2 poems
Carolyn Forché
A Room
There is, on the wall, a scroll of rice paper and silk, where
sixty years ago a monk, after grinding bamboo ash and the glue
of fish bones into a stick, rubbed the stick into stone and water, brushing
a moment of light from mind to paper. The brush was a large wool brush,
“the big cloud,” that rains water and ink and nothing it touches can be
changed or erased. On the floor is a rug woven from memory, of wool
shorn toward the end of spring after the animals were washed in the river.
Its red is from insects that lived in the bark of oaks, its green
the green of fungus on mulberry trees, its language illegible:
crosses, arrows, and the repetition of houses and shoes.
The table near the window was a girl’s dowry chest
where stands a wooden statue of St. Dominic missing an arm, and near him
a Chinese couple in jade wait on pedestals of scholar-stone,
he stroking his long beard, hiding a sword behind his back,
she with an unopened lotus bloom over her shoulder.
Also two small Buddhas carried by hand from Hanzhou.
The blue crystal eggs were blown then etched by a diamond-cutter
who sold them in a city known for its nine-hundred-day siege.
A young man brought the coffee service from a souk in Istanbul,
six glass cups and a silver pot that chimes against a tray beside
books with the chapters Sauntering, Reading, Fencing,
and the Idea of Necessary Connexion, warning us against
attributing to objects the internal sensations
they occasion, such as joy at finding the scroll after taking
shelter in a shop on an afternoon lit with fire-pots.
The rug, soaked in the floodwaters that later destroyed the house,
was, in the end, saved by the snow it collected on a winter lawn,
its memory and the red of its insects intact, along with, by coincidence,
the dowry chest, the saint, the Chinese couple, Buddhas and blue eggs,
coffee service and books chosen at random, as our moments are,
our souls, and the souls of others, who glimmer beside us
for an instant, here by chance and radiant with significance.
A Bridge
Behind us a sea-cliff, landfall, ahead the wind,
tar-smoke, the sea, a carrick.
We sway on a bridge between them
above a great shattering. We have left
the verge, our certainty, and walk across
a chasm to the cries of cormorants, fulmars,
the wings of mute swans singing in flight.
Below us bladder-wrack, sea-froth and dulce,
sea against rocks in heave and salt, and between
bridge and sea an abyss we cross, as behind us
the headland recedes—cottages and boats, clouds and sheep,
a piping of oystercatchers dying out, and the callings
of kittiwake preparing to leave their nesting ground.
The bridge rises and falls with our steps, moving in wind
so we must hold fast the ropes
once made of hides and the hair of cows’ tails
hoisted over the silvering salmon as they leapt
into bag-nets too heavy to lift, hauled
across this very bridge, that rings in wind
like ship’s rigging, volary of rock pipits,
bazaar of guillemots, colony of puffins,
and in the blackest water below us, ghosts
of salmon, empty nets, and on the carrick
ruins of boats, nets, buoys and fisherman’s bothy.
We have only to keep walking for the bridge to go on.
The carrick is a foothold in the distance, a stone in time,
When we reach it, not only may the salmon return
but you will be alive again.
Wake me when we reach the carrick.





