Algorithmic Translation




We tend to forget that mathematics is a language, one that has largely been ignored as a vehicle for textual trans-lation. Algorithmic translation attempts to acknowledge this disregard by utilizing the mathematical functionality found in graphic imaging software. This functionality adds an additional layer of visuality to a text by reconfiguring it into an abstract, nonlinear, and nonlinguistic structure—one that defies the fundamental properties we believe a text should possess. The original text is transferred over to a graphic editor, where it then mutates three-dimensionally through a series of processes based upon the program’s own algorithmic computations. The randomized algorithm transforms each mark into dendrites of signification that extrude off the shell of the page into a digital continuum. Erasure technically does not occur—only a form of textual transcendence from one spatial plane to another. Each algorithmic translation is inimitable: the image the computer 


creates can never be recreated in the same way twice due to the program’s mathematical process. This act of visual creation through mathematical translation illustrates Wittgenstein’s pseudo-taoistic notion don’t think, but look when it comes to the act of reading and unravelling the meaning behind a text. It challenges the reader’s notion of comprehension, perceptibility, and language, through the medium of visual poetics.


My series sP 1-8, which immediately follows, is an algorithmic translation of Nassim Haramein’s eight-page pataphysical essay “The Schwarzschild Proton,” in which, through a series of calculations, Haramein suggests that quantum black holes form all atomic nuclei.


                                                         ERIC ZBODA



Joomla SEF URLs by Artio

Buy Lana Turner #9

Issue 9 is HERE!

Order Now

@ltjournal on Twitter